July 11th, 2016

Where can I get the glossary of Microsoft’s standard translations for computer terms?

A customer wanted to know where to get a glossary of Microsoft’s standard translations of computer terms.

The Microsoft Language Portal has a bunch of localization resources, including

I mentioned the style guide before, but I never linked to the other resources available on the Language Portal.

So there you go. In case you ever wanted to know Microsoft’s standard translation of planned intercompany demand into Swedish, or whether the Microsoft style for Swedish prefers nån or något, or bli or bliva.

(By the way, the answers are planerad koncernintern efterfrågan, något, and bli.)

Topics
Other

Author

Raymond has been involved in the evolution of Windows for more than 30 years. In 2003, he began a Web site known as The Old New Thing which has grown in popularity far beyond his wildest imagination, a development which still gives him the heebie-jeebies. The Web site spawned a book, coincidentally also titled The Old New Thing (Addison Wesley 2007). He occasionally appears on the Windows Dev Docs Twitter account to tell stories which convey no useful information.

0 comments

Discussion are closed.