{"id":98205,"date":"2018-03-09T07:00:01","date_gmt":"2018-03-09T22:00:01","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.msdn.microsoft.com\/oldnewthing\/?p=98205"},"modified":"2019-03-13T00:49:54","modified_gmt":"2019-03-13T07:49:54","slug":"20180309-01","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/20180309-01\/?p=98205","title":{"rendered":"Torsken har ankommet"},"content":{"rendered":"<p>I can fake my way through a Norwegian newspaper, but this goes by too fast for me to follow at normal speed. I have to pause each subtitle to give me time to read it. <\/p>\n<p>Last year, to introduce the redesigned 100- and 200-krone banknotes, the central bank of Norway recreated the 1980 musical comedy sketch <a HREF=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=JNY7UCUzUI0\"><i>Torsken kommer<\/i><\/a> (&#8220;The cod is coming&#8221;) with some of the original cast members and adding a cameo from the governor of the central bank of Norway. <\/p>\n<p>Why cod? Because a cod fish is featured on the new 200-krone note, worth roughly US$25 or &#x20AC;21. <\/p>\n<p>Come for the funny accent, stay for the rap at 1:20 that covers the anti-counterfeiting features of the new notes. <\/p>\n<p>Here&#8217;s my attempt at a translation. I did not try to capture the rhymes. The first verse is taken from <a HREF=\"https:\/\/www.musixmatch.com\/lyrics\/KLM\/Torsken-kommer\">the original song<\/a>, and the &#8220;The cod is our friend&#8221; verse is adapted from the original. <\/p>\n<table CELLPADDING=\"0\" STYLE=\"border: solid 1px;padding: 1ex\">\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[man on dock]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Torsken kommer!<\/i><\/td>\n<td>The cod is coming!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[man fishing]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Torsken kommer!<\/i><\/td>\n<td>The cod is coming!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[governor of central bank of Norway]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Torsken kommer n&aring;!<\/i><\/td>\n<td>The cod is coming now!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[fishermen singing]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Se torsken!<\/i><\/td>\n<td>See the cod!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Se torsken!<\/i><\/td>\n<td>See the cod!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Se torsken!<\/i><\/td>\n<td>See the cod!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>En feit og fin og norsk en,<\/i><\/td>\n<td>A fat and fine and Norwegian one,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>en norsk en,<\/i><\/td>\n<td>a Norwegian one,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>en norsk en.<\/i><\/td>\n<td>a Norwegian one.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Torsken kommer n&aring;.<\/i><\/td>\n<td>The cod is coming now.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Uten den kan verden ei best&aring;.<\/i><\/td>\n<td>Without it, the world cannot exist.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Det fins ei en eneste fisk<\/i><\/td>\n<td>There is not a single fish<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>som er bedre enn torsken faktisk.<\/i><\/td>\n<td>that is better than the cod actually.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Det er da sant og visst.<\/i><\/td>\n<td>That&#8217;s true and correct.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Torsken fersk og frisk<\/i><\/td>\n<td>The cod fresh and healthy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>er jo Norges nasjonale fisk.<\/i><\/td>\n<td>is Norway&#8217;s national fish.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Og kundene venter p&aring; land.<\/i><\/td>\n<td>And the customers are waiting on land.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Vi selger s&aring; mye vi kan.<\/i><\/td>\n<td>We&#8217;re selling as much as we can.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>S&aelig;rlig Johan!<\/i><\/td>\n<td>Especially Johan!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>En forsker som forsker p&aring; torsker<\/i><\/td>\n<td>A researcher who researches cod,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>fant nemlig p&aring; &aring; lage<\/i><\/td>\n<td>found out how to make<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>bl&aring; sedler fra havet.<\/i><\/td>\n<td>blue banknotes from the sea.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>S&aring; n&aring; kan millioner<\/i><\/td>\n<td>So now millions<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>av norske personer<\/i><\/td>\n<td>of Norwegian people can<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>f&aring; l&oslash;nn i torske kroner.<\/i><\/td>\n<td>get paid in cod kroner.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Ja, bl&aring; torske kroner.<\/i><\/td>\n<td>Yes, blue cod kroner.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[oh no, here comes the rap]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\"><i>Til venstre p&aring; seddelen skjer det spennende ting:<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">On the left of the banknotes, there are exciting things<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\"><i>Der har vi laget et rektangel, en slags flytende ring.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">There we&#8217;ve put a rectangle, a kind of floating ring.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\"><i>Den er norsk, det er torsk, ikke hyse og sild<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">It is Norwegian, it is cod, not haddock or herring<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\"><i>og hvis du vipper litt p&aring; seddelen syns et fargespill.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">And if you tilt the banknote, there&#8217;s a color game.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\"><i>&Aring; forfalske denne seddelen, det blir litt naivt<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">Counterfeiting this banknote is a bit na&iuml;ve,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>for overallt s&aring; har vi trikket ting med mikroskrift.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">for everywhere we have printed things with microprint.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Vi har et kobbertrykkt som du can ta og f&oslash;le p&aring;,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">we have a copper strip that you can touch and feel<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Og den gjennomg&aring;ende streken er en sikkerhetstr&aring;d.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">And the line that goes through is a security thread.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Og selve vannmerke-tankegangen er litt kul<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">And the watermark-thing is itself a little cool<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>For hvis du holder den mot lyset syns en lundefugl.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">For if you hold it to the light, a puffin appears.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Og til h&oslash;yre er an ankerkjetting, saken er grei<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">And on the right is an anchor chain, that&#8217;s for sure.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>n&aring;r du vipper p&aring; den ser du den beveger p&aring; seg.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">When you tilt it you see it move.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Thorbj&oslash;rn Egner hade rett: &laquo;<a HREF=\"http:\/\/grammofon.no\/utgivelser\/teksten\/Torskevise\/163\/1463\">en lofottorsk jeg er<\/a>&raquo;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\"><a HREF=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Thorbj%C3%B8rn_Egner\">Thorbj&oslash;rn Egner<\/a> was right: &#8220;I am a <a HREF=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Lofoten\">Lofoten<\/a> cod.&#8221;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>L&oslash;p til fiskebanken, slik kan du blir million&aelig;r.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">Run to the fish bank, so you can become a millionaire.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Ja, bare sjekk 200-lappen, den er skikkelig r&aring;.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">Yes, just check the 200-note, it&#8217;s really raw.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Og hvis du drar den mellom tenna spiller&#8217;n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">And if you drag it between your teeth it plays<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\" STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>torsken kommer torsken kommer torsken kommer n&aring;.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">The cod is coming the cod is coming the cod is coming now.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[okay, back to the singing]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Torsken er v&aring;r venn.<i><\/td>\n<td>The cod is our friend.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Og n&aring; er&#8217;n plutselig verdt 200 spenn.<i><\/td>\n<td>And now it&#8217;s suddenly worth 200 big ones.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Og bruker du pengene opp<i><\/td>\n<td>And if you use up the money<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>S&aring; trykker vi fler uten stopp.<i><\/td>\n<td>We&#8217;ll print more nonstop.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Allt er p&aring; topp.<i><\/td>\n<td>Everything is tops.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Ja, heisann og hopp.<i><\/td>\n<td>Hey there, and hop.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[bartender pours     <a HREF=\"http:\/\/www.mollersomega3.com\/\">M&ouml;ller&#8217;s Tran<\/a>     (cod liver oil) into shot glass.]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[man spins combination lock dials]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>to, tre, fem, syv.<i><\/td>\n<td>Two, three, five, seven.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">[singing resumes]<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Og torsken,<i><\/td>\n<td>And the cod,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>ja torsken,<i><\/td>\n<td>yes the cod,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>ja torsken.<i><\/td>\n<td>yes the cod.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>er stadig vekk en norsk en,<i><\/td>\n<td>Is still a Norwegian one,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>en ekte og norsk en.<i><\/td>\n<td>a real and Norwegian one.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Men n&aring; kommer&#8217;n fra banken,<i><\/td>\n<td>But now it comes from the bank,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>fra banken,<i><\/td>\n<td>from the bank,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>fra banken.<i><\/td>\n<td>from the bank.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>S&aring; fin som bare fanken,<i><\/td>\n<td>So nice as heck,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>som fanken,<i><\/td>\n<td>as heck,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>som fanken.<i><\/td>\n<td>as heck.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>Torsken kommer n&aring;!<i><\/td>\n<td>The cod is coming now!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\"><i>Ny 100- og 200-kroneseddel fra 30. mai 2017.<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">New 100- and 200-krone banknotes starting 30 May 2017.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td COLSPAN=\"2\">&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td STYLE=\"padding-right: 1em\"><i>nyesedler.no<\/i><\/td>\n<td>new banknotes<a HREF=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/.no\">.no<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p><b>Bonus chatter<\/b>: Ten years ago, I was in Lisbon waiting at a tram stop, when I saw a retired couple approaching. From a distance, it sounded like they were speaking Swedish, so when they reached the platform and the man started to study the posted schedule, I told him in Swedish that the next tram came in five minutes. <\/p>\n<p>Turns out that the couple was Norwegian, but Norwegian and Swedish are for the most part mutually intelligible,&sup1; so we were able to converse in our respective languages and be understood by the other. <\/p>\n<p>The woman&#8217;s only contribution to the conversation was repeatedly asking me in disbelief, &#8220;<span LANG=\"nb\">Du snakker svensk?<\/span>&#8221; (&#8220;You speak Swedish?&#8221;) <\/p>\n<p>&sup1; The sentence &#8220;<span LANG=\"nb\">Du snakker svensk?<\/span>&#8221; is an example of how the languages are different yet are mutually intelligible. The corresponding Swedish verb <i>snackar<\/i> means &#8220;chat&#8221; rather than &#8220;speak&#8221;, but it&#8217;s clear what the woman is asking. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cod you believe it?<\/p>\n","protected":false},"author":1069,"featured_media":111744,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[103],"class_list":["post-98205","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-oldnewthing","tag-non-computer"],"acf":[],"blog_post_summary":"<p>Cod you believe it?<\/p>\n","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/98205","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1069"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=98205"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/98205\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/media\/111744"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=98205"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=98205"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/devblogs.microsoft.com\/oldnewthing\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=98205"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}